Кажется, что в одной стране, когда выбирали демократию, как политический режим немного напутали с этимологией слова. Трактовщик знал греческий так себе, и в итоге вместо δῆμος — «народ» - было выбрано слово Δείμος «ужас». Что в целом всех устроило.... Так и живем :(((
ЗЫ: А, может, они вообще не особо заморачивались на переводы, просто прочли, как пишется - демо-кратия (демонстрация власти). А народ как-то потерялся среди всего этого...
ЗЫ: А, может, они вообще не особо заморачивались на переводы, просто прочли, как пишется - демо-кратия (демонстрация власти). А народ как-то потерялся среди всего этого...